pockkun's blog

50代の平凡な会社員の日々の”挑戦記”です

自己流メソッドをドンドン試す

今回は仕事で使う英語と趣味で勉強している中国語の独習法についての考察です。

学習ツールの一つとして、A4サイズのノートを「トリンガルノート」と名付けて使っています。

左側のページは英語を、右側のページは中国語を書き、それぞれ同じ意味または似たような意味の表現や文章を書くようにしています。

基本的に日本語の書き込みは、補足説明など必要最低限にし、それぞれの言語で憶えておくべき表現や文章を書き写していくのですが、左側のページ、つまり英語表現ばかりが消費され、右側のページが白いままになっています(苦笑)

さすがに勉強を始めて一年の中国語と中学生から学び続けて36年(⁈)になる英語とでは語彙数だけ見ても雲泥の差があります。

そういった「ギャップ」をあえて活用する方法についてもいろいろと試行錯誤中でして、 その詳細については次回紹介させていただきます。

f:id:pockkun:20170405235329j:image